2009年12月8日星期二

现代汽车将提高在华产能

Hyundai To Boost Production In China

现代汽车将提高在华产能

Hyundai Motor Co. plans to increase manufacturing capacity in China by 60% over the next three years, reflecting its high confidence that the world's largest auto market by unit sales will continue rapid growth, a senior executive said.

现代汽车公司(Hyundai Motor Co.)一位高管说,公司计划未来三年内将在华生产能力提高60%,这反映出现代汽车高度相信销量位居世界第一的中国汽车市场将继续快速增长。

Hyundai's plans include a fifth plant in China, scheduled to open by 2012, Noh Jae-man, president of Hyundai's joint-venture with Beijing Automotive Industry Holding Co., said in an interview Monday. Hyundai, which has seen rapid growth in sales of its Hyundai- and Kia-brand vehicles in China, also plans to increase manufacturing capacity at its four existing plants in China by 20% next year to a combined 940,000 vehicles annually. The new plant will be capable of producing 300,000 vehicles a year and should boost overall capability to 1.24 million cars when it is completed, he said.

现代汽车与北京汽车工业控股公司在华合资企业的总经理卢载万(Noh Jae-man)周一在接受采访时说,现代的扩产计划包括在中国兴建第五座工厂,该厂定于2012年前投产。现代汽车还计划明年将其四座在华现有工厂的产能增加20%,总计达到94万辆的年产量。该公司的现代和起亚(Kia)牌汽车在华销售量增长迅猛。卢载万说,新建的这座工厂将具备每年30万辆的汽车生产能力,其投产后,现代汽车在华年生产能力将达到124万辆。

Even as they have scaled back in many of their home markets, international auto makers are racing to expand production in China. Helped by government stimulus measures, vehicle sales in China have grown about 40% so far in 2009, and are likely to exceed 13 million vehicles for the full year, surpassing the U.S. as the world's largest auto market. Although growth is expected to slow in 2010, many auto executives feel the Chinese market has years of significant expansion left, given that its rates of car ownership remain low.

就在各跨国汽车公司纷纷削减在本土市场的汽车产量之际,它们却在竞相扩大在华汽车生产能力。在政府的刺激措施推动下,中国今年迄今为止的汽车销量增速已经达到近40%,全年销量预计会超过1,300万辆,中国将超过美国成为世界最大的汽车市场。虽然这一市场的销量增速2010年预计将会放缓,但许多汽车业高管认为,鉴于中国的汽车拥有率依然不高,中国汽车市场的高速增长局面还将维持多年。

Mr. Noh said China is on the verge of the type of 'full-fledged motorization' of society that Japan experienced in the 1970s and the 1980s and that Hyundai's home country of South Korea underwent roughly a decade later. 'We need more capacity,' Mr. Noh said. 'Every auto maker [operating in China] needs more plants.'

卢载万说,中国正处在“全面汽车化”社会的边缘,日本在上世纪70和80年代、韩国在90年代都曾处于这一发展阶段。卢载万说,我们需要更大的生产能力,每家(在华经营的)汽车生产商都需要更多工厂。

Hyundai's China sales for its main brand grew about 80% in the first ten months of this year, and Kia sales grew about 55%, both faster than the overall market. Mr. Noh expects sales to slow next year, but thinks the company can continue to outpace the market's overall rate. He projects Hyundai and Kia together should be able to sell nearly a million vehicles in 2010, up well over 20% from this year, while China's overall vehicle sales grow about 10% to 15%.

今年前10个月,现代牌汽车的在华销售量增长了约80%,起亚牌汽车在华销量的增幅约为55%,增速双双快于中国汽车市场的总体增长速度。卢载万预计,现代汽车明年的在华销售增速会放慢,但仍会快于中国汽车市场的总体增长速度。他预计,现代和起亚两个牌子的汽车2010年在华总销量将接近100万辆,较今年增长20%以上,而中国汽车市场明年的总销量将增长10%至15%左右。

Jim Park, chairman of U.S.-based consulting company Global Auto Systems, says Hyundai is committing to China 'big time,' noting that it plans to launch at least one new compact sedan for each of its brands developed especially for China in the near future.

美国咨询公司Global Auto Systems的董事长Jim Park说,现代汽车正在努力享受中国的欢乐时光。他指出,现代汽车计划旗下每一品牌近期都至少要新推出一款专为中国市场开发的紧凑型轿车。

Hyundai currently has two plants in Beijing, run jointly with Beijing Auto, and Kia has two in Jiangsu province, operated with another Chinese partner. Next year the company will increase capacity by 100,000 cars a year in Beijing and 50,000 cars in Jiangsu.

现代汽车目前在北京有两座工厂,都是与北京汽车工业控股公司联合运营的,起亚汽车在江苏省有两座工厂,与另一家中国企业合作运营。明年,现代汽车公司将把在北京的汽车年生产能力增加10万辆,把在江苏的汽车年生产能力增加5万辆。

Mr. Noh said Hyundai could add a sixth plant in China over the medium to long term, possibly in southern China, which the company is hoping for significant growth. The company also plans to make southern China a focus in expanding its Hyundai-brand stores, which it plans to expand to 600 next year, from an expected 500 by the end of this year.

卢载万说,现代汽车中、长期内有可能在中国兴建第六座工厂,该厂或许会建在中国南方,现代汽车希望它在南方市场的汽车销量能有大幅增长。该公司还计划将华南作为增加现代牌汽车专卖店的重点地区,按照计划,明年现代汽车在华专卖店将从今年年底预计将达到的500家增加到600家。

Mr. Noh said the company's two brands are especially under-represented in Guangdong, the huge southern province that is currently dominated by Japanese car brands.

卢载万说,现代和起亚这两个汽车品牌在广东省的市场占有率尤其不足,广东汽车市场目前为日本汽车品牌所主导。

Hyundai had wanted to locate the fifth plant, being planned for Beijing, in Guangdong instead, he said, but acceded to the wishes of the Beijing city government, which owns Beijing Auto. 'The Beijing government is pouring resources right now to develop the city's auto sector and didn't want us to locate our new plant in South China,' Mr. Noh said.

卢载万表示,虽然现代汽车曾想将在中国的第五座工厂建在广东,而不是北京,但最后还是决定满足北京市政府的愿望,后者是北京汽车工业控股公司的所有人。卢载万说,北京市政府目前正大力发展北京的汽车工业,它不想让我们将新工厂建在华南。

Norihiko Shirouzu

http://cn.wsj.com/gb/20091208/bas110725.asp

没有评论: