2008年2月12日星期二

马自达第三财季净利润增长7.1%

Mazda 3Q Net Profit Grows 7.1% On Stronger Sales

2008年02月07日10:19

马自达(Mazda Motor Corp.)表示,小型轿车和运动型多用途车(SUV)在北美和欧洲的强劲销售推动了收入增长,公司在10月至12月的第三财季中净利润攀升了7.1%。

Mazda Motor Corp. (7261.TO) said its net profit grew 7.1% in the October-December quarter as stronger compact car and sport-utility vehicle sales in North America and Europe boosted its revenue.

这家隶属福特汽车公司(Ford Motor Co.)的日本企业周三宣布,第三财季盈利159亿日圆,高于去年同期的149亿日圆。公司表示今年没有像上一财年那样计入外汇相关亏损,这也推动了利润的增长。

The Japanese affiliate of Ford Motor Co. (F) Wednesday reported a net profit of Y15.9 billion during the three month period, up from Y14.9 billion a year earlier. The company attributed the gain partly to the absence of foreign exchange-related losses it booked last fiscal year.

在日本汽车厂商和其他出口商都忧心忡忡于日圆走强和美国消费力减弱带来的破坏性影响时,马自达的业绩却依然喜人,这表明公司在提升自己作为运动汽车品牌的认知度方面做得颇为成功,正是这一点带动了它在欧洲、美国和其他海外市场的销量增长。

At a time when Japanese auto makers and other exporters are worried about the damaging impact of a stronger yen and weaker U.S. consumption, Mazda's continued buoyancy reflects its effectiveness in sharpening its brand recognition as a sporty car maker, which has helped boost sales in Europe, the U.S. and other overseas markets.

马自达与福特的合作也为降低成本带来了帮助。

Its alliance with the Ford group has also helped reduce costs.

马自达首席财务官大卫?E.弗莱德曼(David E. Friedman)在一个新闻发布会上表示,虽然商业环境一直不景气,但公司在朝向自己目标的前进过程中取得了稳步进展。

Despite the continued tough business environment, 'we're steadily advancing to achieve (our) targets,' Mazda Chief Financial Officer David E. Friedman said at a press conference.

马自达10月至12月的销售额增长了11%,达到8500亿日圆;营业利润下降了5.8%,为353亿日圆,部分原因在于低利润的车型所占比例提高,同时公司在北美进行销售推广活动的成本有所增加。

During the three month period, Mazda's sales grew 11% to Y850.0 billion. Its operating profit fell 5.8% to Y35.3 billion, partly due to an increase in the proportion of low-margin vehicles in its car lineups and higher sales promotion costs in North America.

马自达预计在截至今年3月底的本财政年度中净利润将达到850亿日圆,营业利润有望达到1600亿日圆,预计销售额为3.320万亿日圆。

For the fiscal year ending March, the auto maker kept its net profit forecast at Y85 billion, operating profit outlook at Y160 billion and expects sales of Y3.320 trillion.

瑞士信贷(Credit Suisse)分析师Koji Endo表示,第三财季营业利润下滑5.8%的结果比他所预期的持平要显得糟糕。

Credit Suisse analyst Koji Endo said that the 5.8% fall in operating profit in the third quarter was worse than his expectations for a flat figure.

不过Endo也指出,虽然马自达调高了日圆汇价均价,但公司仍没有改变本财年的收益预期,这一点也具有积极意义。马自达现预计整个财年美元兑日圆的平均汇率为114日圆,而其之前预计为115日圆。

However, he added it's positive that the company left its earnings forecast unchanged for the fiscal year even as it changed its assumptions for the yen to stronger levels. The company now assumes the dollar will average Y114 for the full fiscal year, compared with its previous assumption for Y115.

Endo说,预期收益未做调整或许表明公司有信心在本财年实现更高利润。

Keeping its forecast unchanged 'is probably a reflection of the company's confidence' for a stronger profit this fiscal year, he said.

位于广岛的马自达是最新一家宣布截止12月的财季利润增长的日本汽车厂商。周二,丰田(Toyota)宣布10月至12月净利润增长了7.5%。

The Hiroshima-based company is the latest among Japanese car makers to post higher profits for the quarter ended December. On Tuesday, Toyota reported a 7.5% growth in net profit for the October-December quarter.

但用全财年预计的数字减去4月至12月的实际业绩得出的结果显示,其他日本汽车厂家对未来几个月显得多少有些小心谨慎,而马自达并没有这样。

But based on its full fiscal year forecast minus the results for the April-December period, Mazda bucks other Japanese rivals who are somewhat cautious about the coming months.

马自达预计第四财季的净利润将比上年增长26%,上年同期,其净利润因远期外汇合约相关的一次性亏损而大幅度缩水。但该公司预计营业利润仅会小幅增长0.6%。按地区划分,由于对CX-7和CX-9等SUV车型的需求强劲,北美销量增长了12.7%,达到8.9万辆。欧洲的销量增长10.3%,为7.5万辆。

For the fourth quarter, Mazda expects its net profit to gain 26% on year after its net profit was squeezed a year earlier by a one-time loss related to its forward exchange contract. However, it expects a more moderate 0.6% gain in operating profit. By region, North American sales rose 12.7% to 89,000 vehicles in the third quarter thanks to solid demand for the CX-7 and CX-9 sport-utility vehicles. Sales in Europe grew 10.3% to 75,000.

不过,由于中国汽车厂商一汽海南汽车(FAW Hainan Motor)停止生产马自达品牌车,中国的销量下降了16.7%,仅为3万辆。如果排除这一影响的话,中国的销量本来可以增长129%。得益于马自达2小型轿车的强劲销售表现,澳大利亚、以色列和拉美等其他海外市场销量猛增了29.6%,达到了7万辆。

But sales in China fell 16.7% to 30,000 vehicle after local car maker FAW Hainan Motor discontinued production of Mazda brand vehicles. Excluding this impact, sales there would have risen 129%. In other overseas markets including Australia, Israel, Latin America, sales soared 29.6% to 70,000 vehicles on robust sales of the Mazda2 compact.

日本本土市场销量增长了2.0%,为5.2万辆。

Sales in Japan were up 2.0% at 52,000 vehicles.

马自达按日本会计标准核算收益,公司在收盘后公布了最新业绩结果。周三,马自达的股票在东京证券交易所下跌了7.2%,收于439日圆,当天日经225指数下挫了4.7%。

The car maker, which reports earnings under Japanese accounting standards, released its results after the closing bell. On the Tokyo Stock Exchange, Mazda's shares ended Wednesday down 7.2% at Y439. The benchmark Nikkei 225 Stock Average was down 4.7% on the day.

Yoshio Takakashi / Hiroyuki Kachi

http://chinese.wsj.com/gb/20080207/ffe102143.asp

没有评论: